Closer is a duet song by Jakurai Jinguji and Hitoya Amaguni. It was released on August 23, 2023 as a part of The Block Party -HOODs- EP.
Track Info[]
- Lyrics/Composition: Yusuke Koide (Base Ball Bear)
- Arrangement: HARUNO
- Length: 3:45
- Tempo:
Credits[]
- Unofficial Translation by Linktieria.
Audio[]
Video[]
Lyrics[]
---(Jakurai Jinguji)---
In this world where I have continued to survive
These old memories like gleaming wounds
Continue to fall like rain in my heart
---(Hitoya Amaguni)---
Wound into absurd happenings in a chain
---(Jakurai Jinguji)---
(Passing each other at the crossroads)
---(Hitoya Amaguni)---
I cried out ceaselessly in this nightmare
---(Jakurai Jinguji)---
(Darkness in those same eyes)
---(Hitoya Amaguni)---
No matter how many coins of grief I attempted to collect
I’m being made to realize that nothing will take them in exchange
---(Jakurai Jinguji)---
Even with these dirtied hands of mine
---(Hitoya Amaguni)---
(If you can atone)
---(Jakurai Jinguji)---
Would I be able to warm a frozen body once more?
---(Hitoya Amaguni)---
(If you can save)
---(Jakurai Jinguji)---
Those eyes remain yet closed
---(Hitoya Amaguni)---
Bound powerless I listen to the sirens
---(Jakurai Jinguji)---
(What is true happiness?)
My sights have been painted over in deepest red
---(Hitoya Amaguni)---
(Shadows overlap shadows)
---(Jakurai Jinguji)---
In the moment I was to choose, the choice had already been made
It was only once I experienced loss I realized I was climbing the stairway of prayers
---(Hitoya Amaguni)---
Even if my soul is completely unforgivable
---(Jakurai Jinguji)---
(If you can face it)
---(Hitoya Amaguni)---
Would I be able to rest a blanket over your shoulders?
---(Jakurai Jinguji)---
(If you can be saved)
---(Hitoya Amaguni)---
I clutch this monochrome portrait close
---(Jakurai Jinguji)---
(If you can redeem yourself)
---(Hitoya Amaguni)---
A half-opened Heaven’s Door
---(Jakurai Jinguji)---
Trying to hold to sanity is truly the most warped action of all
---(Hitoya Amaguni)---
Even so, searching on for kindness that surpasses all else
---(Jakurai Jinguji)---
Flicking a coin of grief to fly into the sky
---(Hitoya Amaguni)---
I know you’ll understand how laughably young I was
---(Jakurai Jinguji)---
Even with these dirtied hands of mine
Would I be able to warm a frozen body once more?
---(Hitoya Amaguni)---
Even if my soul is completely unforgivable
---(Jakurai Jinguji)---
(If you can face it)
---(Hitoya Amaguni)---
Would I be able to rest a blanket over your shoulders?
---(Jakurai Jinguji)---
Even lost, the beat of life resounds
---(Hitoya Amaguni)---
(If we could meet again)
---(Jakurai Jinguji & Hitoya Amaguni)---
Let me feel it again at your side
---(Jakurai Jinguji)---
Ikinobite shimatta sekai de
Kizu no you ni mabushii omoide
Kokoro ni furi tsuzukeru ame
---(Hitoya Amaguni)---
Rifujin ni makitorareteku chein
---(Jakurai Jinguji)---
(Ikichigau kousaten)
---(Hitoya Amaguni)---
Tomerarezu sakenda warui yume
---(Jakurai Jinguji)---
(Kurai iro no onaji me)
---(Hitoya Amaguni)---
Kanashimi no koin wo ikura atsumete mitemo
Nan to mo kaerarenai koto omoi shirasareteru
---(Jakurai Jinguji)---
Tatoe yogoreta kono ryoute demo
---(Hitoya Amaguni)---
(Aganaeru no nara)
---(Jakurai Jinguji)---
Atatamerareru ka hiekitta taion
---(Hitoya Amaguni)--
(Sukueru no nara)
---(Jakurai Jinguji)---
Sono mabuta wa tojita mama
---(Hitoya Amaguni)---
Hagaijime ni sarete kiku sairen
---(Jakurai Jinguji)---
(Nani ga hontou no shiawase)
Akaku nuritsubusareta koukei
---(Hitoya Amaguni)---
(Kasanaru kage to kage)
---(Jakurai Jinguji)---
Erabou to shita toki ni wa mou erabi owatterun da
Ushinai hajimete ki ga tsuite inori no kaidan noboru
---(Hitoya Amaguni)---
Tatoe yurusarezaru tamashii demo
---(Jakurai Jinguji)---
(Mukiaeru no nara)
---(Hitoya Amaguni)---
Kakete yareru no ka kata ni buranketto
---(Jakurai Jinguji)---
(Sukuwareru nara)
---(Hitoya Amaguni)---
Dakishimeru monokuro no potoreito
---(Jakurai Jinguji)---
(Tsugunaeru no nara)
---(Hitoya Amaguni)---
Hanbiraki no hebun doa
---(Jakurai Jinguji)---
Shouki wo tamotte iyou to suru no ga mottomo kurutteru
---(Hitoya Amaguni)---
Sore demo subete wo ryouga suru yasashisa wo sagashiteku
---(Jakurai Jinguji)---
Kanashimi no koin wo hajiite tobashita sora
---(Hitoya Amaguni)---
Waraeru hodo no aosa omae wa wakatte ite kureru
---(Jakurai Jinguji)---
Tatoe yogoreta kono ryoute demo
Atatamerareru ka hiekitta taion Oh
---(Hitoya Amaguni)---
Tatoe yurusarezaru tamashii demo
---(Jakurai Jinguji)---
(Mukiaeru no nara)
---(Hitoya Amaguni)---
Kakete yareru no ka kata ni buranketto Oh
---(Jakurai Jinguji)---
Mayoedo mo hibike seimei no biito
---(Hitoya Amaguni)--
(Mata aeru no nara)
---(Jakurai Jinguji & Hitoya Amaguni)---
Kanjisasete kure kimi no soba
生き延びてしまった世界で
傷のようにまぶしい思い出
心に降りつづける雨
理不尽に巻き取られてくチェイン (行き違う 交差点)
止められず叫んだ悪い夢 (暗い色の同じ目)
悲しみのコインを いくら集めてみても
何とも替えられないこと 思い知らされてる
たとえ汚れたこの両手でも (贖えるのなら)
あたためられるか 冷え切った体温 (救えるのなら)
その瞼は閉じたまま
羽交い締めにされて聞くサイレン (何が本当の幸せ)
赤く塗り潰された光景 (重なる影と影)
選ぼうとしたときには もう選び終わってるんだ
失い はじめて気が付いて 祈りの階段昇る
たとえ赦されざる魂でも (向き合えるのなら)
かけてやれるのか 肩にブランケット (救われるなら)
抱きしめる モノクロのポートレイト (償えるのなら)
半開きのヘヴンズドア
正気を保っていようとするのが最も狂ってる
それでもすべてを凌駕する優しさを探してく
悲しみのコインを 弾いて飛ばした空
笑えるほどの青さ お前はわかっていてくれる
たとえ汚れたこの両手でも
あたためられるか 冷え切った体温 Oh
たとえ赦されざる魂でも (向き合えるのなら)
かけてやれるのか 肩にブランケット Oh
迷えども響け生命のビート (また会えるのなら)
感じさせてくれ 君のそば